PolyArts

Partnerships & Outreach

Celebrate Arts! Middle School Musical: "Oliver! Jr." debuts Friday, May 17, 2024

Engaging with professional artists

New York City. 它是世界艺术之都之一,保利预科充分利用了这一点.

Our partnerships 艺术家和机构为我们的课程注入了创造性的能量,激励了我们的学生, teachers, and the entire Poly community. Engaging with professional artists, composers, dancers, filmmakers, art scholars, musicians, 各种各样的说书人是我们学校学生生活中不可或缺的一部分.

我们让学生有机会通过参观艺术家来体验创作过程, performances, hands-on learning, collaborations, and so much more.

10 Hairy Legs abstract

Movement as Art

我们与组织的伙伴关系,比如 STREB Extreme Action, CORA Dance, Paul Taylor Dance Company, Dance Theatre of Harlem, and 10 Hairy Legs——一个全是男性的舞团——在让我们的学生扩展他们对舞蹈和动作的看法方面起到了很大的作用.

通过我们与专业舞者的合作, 学生们对自己的体能有了信心, 是什么让他们在运动中占据优势, dance, theater, 在享受这些独特体验的每一分钟时,还有更多. 这种舞蹈和运动的融合使他们彼此联系,并形成了对表演艺术的持久欣赏.

从表演到课堂研讨会再到校外体验, Poly students are exploring movement, 以及台下欺凌和性别刻板印象等问题, 所有这些都是通过我们独特而富有创意的合作伙伴关系完成的.

Brooklyn Museum Project Mati Hassan '21

Museum Studies

通过我们与艺术家和艺术专业人士的合作 Arts Partnerships program, 学生通过与艺术接触的成年人的镜头来面对创造性的想法和现实世界的问题, both historical and contemporary, on a daily basis. 通过实地考察,参观文化机构,如 Brooklyn Museum, the Metropolitan Museum of Art, MoMA, and the Whitney, 学生们有机会见到策展人, museum educators, conservators, 还有那些对视觉文化进行批判性思考的艺术家.

我们与十大网堵平台博物馆和大都会艺术博物馆的特殊合作关系为保利的策展和博物馆研究课程奠定了基础. 

Jill Sigman artist in residency

Artist-in-Residence

保利的艺术家驻校项目对我们的学生来说是一个独特的体验,他们可以在一个长期的项目中与当地的当代艺术家合作和互动. 讲座,装置和表演补充了我们的艺术和学术课程.

Our first artist-in-residence, alumna Jill Sigman ’85 created an installation called “The Living Room在我们学生的帮助下,用回收材料制作的.  It quickly became a space for classes, speaker events, 还有社区聚会,探讨可持续发展等话题, immigration, and Poly’s history. Our next artist-in-residence, Sarah E. Brook, a Brooklyn sculptor, 调查了学生和教职员工,以确定哪些空间和结构对我们的保利社区最有意义. 她于2020年返回,继续在保利戴克高地的场地上创作装置作品, 校园建筑中有哪些镜子形状, 利用自然光来重新构想这些结构.

“我们的目标之一是把可靠的网堵平台艺术家带到拥有世界级艺术课程的学校. 帮助学生尝试新的艺术形式是很有成就感的, but moreover, 让他们有机会通过创作者的眼睛来看待艺术. It opens up a whole new perspective.”- Michael Robinson
Head of Arts

More PartnershipHighlights

Poly Prep mural

2023年,学生与著名街头和涂鸦艺术家合作 Lee Quiñones 创作了一幅原始壁画,现在矗立在保利招生办附近.

“我想在他的指导下创作壁画 Dan Herwitt 李宗伟Quiñones教会了我合作和团结的重要性。 Jordan Millar ’24,尤其是在如此大规模的项目中. 我们班上很多人都参与了壁画的创作, 我们每个人都创建了一个单独的小组. 我希望十大网堵平台的主题能真正打动观众,”米勒补充道. “我们融入了很多我们认为能代表十大网堵平台的符号和图像, 所以我希望其中一些能引起观众的共鸣. 我也希望他们能够欣赏到每个展板中的细节!”

Robert Cort

电影放映和与作家、演员、电影人的讨论是保利体验的一部分. In this photo, producer Robert Cort ’64 2019年回到校园,与我们的社区见面,讨论他的电影 On the Basis of Sex, about Ruth Bader Ginsburg. 他带来了前纽约副检察长芭芭拉·安德伍德04年(保利家长) 讨论从电影制作到法律界女性的历史

Since the program began in 2019, numerous virtual film screenings have taken place, 每次演讲之后,都会有一群演员校友进行生动而内容丰富的对话, producers, directors, writers, and Poly students.

26 Pebbles

As in many communities, 剧院将保利的家人和朋友聚集在一起,分享讲故事和创意表达的乐趣. As part of our partnership programs, 我们邀请剧作家与学生一起创作原创戏剧, who then get to perform them. We’ve presented staged readings, 有时还包括来自保利校友和家庭的专业演员, as well as students and teachers, 接着是启发性和信息性的Q&A sessions. 戏剧创作大师班也是我们戏剧教学的一部分, whether in-person or virtual.

In the photo, playwright Eric Ulloa 与保利合作演出他的戏剧 26 Pebbles, 这是基于对纽敦镇成员的采访, 受到2012年桑迪胡克学校枪击事件影响的CT社区.

Elizabeth Meryman

艺术和科学似乎是两个独立的实体, 但是我们的客座编辑让学生们意识到他们可以被合并. Elizabeth Meryman (如图)与学生们讨论如何用美术来说明科学, 在他们选择自己的例子时,与他们进行充满活力的讨论. More opportunities such as this take place at Poly each year.

  • Poly Prep mural

    Artists

    2023年,学生与著名街头和涂鸦艺术家合作 Lee Quiñones 创作了一幅原始壁画,现在矗立在保利招生办附近.

    “我想在他的指导下创作壁画 Dan Herwitt 李宗伟Quiñones教会了我合作和团结的重要性。 Jordan Millar ’24,尤其是在如此大规模的项目中. 我们班上很多人都参与了壁画的创作, 我们每个人都创建了一个单独的小组. 我希望十大网堵平台的主题能真正打动观众,”米勒补充道. “我们融入了很多我们认为能代表十大网堵平台的符号和图像, 所以我希望其中一些能引起观众的共鸣. 我也希望他们能够欣赏到每个展板中的细节!”

  • Robert Cort

    Film

    电影放映和与作家、演员、电影人的讨论是保利体验的一部分. In this photo, producer Robert Cort ’64 2019年回到校园,与我们的社区见面,讨论他的电影 On the Basis of Sex, about Ruth Bader Ginsburg. 他带来了前纽约副检察长芭芭拉·安德伍德04年(保利家长) 讨论从电影制作到法律界女性的历史

    Since the program began in 2019, numerous virtual film screenings have taken place, 每次演讲之后,都会有一群演员校友进行生动而内容丰富的对话, producers, directors, writers, and Poly students.

  • 26 Pebbles

    Theater

    As in many communities, 剧院将保利的家人和朋友聚集在一起,分享讲故事和创意表达的乐趣. As part of our partnership programs, 我们邀请剧作家与学生一起创作原创戏剧, who then get to perform them. We’ve presented staged readings, 有时还包括来自保利校友和家庭的专业演员, as well as students and teachers, 接着是启发性和信息性的Q&A sessions. 戏剧创作大师班也是我们戏剧教学的一部分, whether in-person or virtual.

    In the photo, playwright Eric Ulloa 与保利合作演出他的戏剧 26 Pebbles, 这是基于对纽敦镇成员的采访, 受到2012年桑迪胡克学校枪击事件影响的CT社区.

  • Elizabeth Meryman

    Art & Design

    艺术和科学似乎是两个独立的实体, 但是我们的客座编辑让学生们意识到他们可以被合并. Elizabeth Meryman (如图)与学生们讨论如何用美术来说明科学, 在他们选择自己的例子时,与他们进行充满活力的讨论. More opportunities such as this take place at Poly each year.

Contact
Close